Nº 177
AHSRE L-E-954 FF. 152 y 153
Consulado de México
Los Angeles, California, 6 de marzo de
1909
Nº 30
RESERVADA.
Oficio del Cónsul en Los Angeles,
California: Antonio Lozano al Secretario de Relaciones Exteriores
México, D. F.
Asunto: La prensa informa del traslado
de los prisioneros a Tucson y del espionaje realizado a las cartas
que éstos enviaban.
Constándome la extrema
precaución de que se hizo en la Oficina del Marshal para guardar
secreta la fecha de la translación de los revoltosos a Arizona y
evitar asi cualquiera demostración por parte de sus
correligionarios, me causó positiva sorpresa que el Times del
dia 3 del corriente diera noticia de la salida de los prisioneros,
expresando en qué tren debían partir y dando los nombres de quienes
iban resguardándolos; pero todavia me causó mayor sorpresa y
disgusto un reporter del Examiner quien, después que habia
sido enterado de que ocurría yo dos o más veces por semana a la
cárcel del Condado para registrar la ropa de los prisioneros y sacar
de ella las cartas que escribían, a fin de fotografiarlas, me
suplicaba le facilitara algunas de esas cartas para publicarlas en su
periódico.
Le contesté que
seguramente habia padecido una equivocación quien le dio la
información, porque no tenía yo noticia de semejantes cartas.
Entonces, para demostrarme seguramente que conocía todos los
detalles, me dijo que él se referia a los pedazos de lienzo escritos
que acostumbraba yo sacar descosiendo la ropa de los prisioneros y,
una vez fotografiados, los volvía a colocar en el lugar que los
hallara, cosiendo nuevamente dicha ropa. Insistí, no obstante, en
mi negativa, agregando que las únicas cartas que sabía yo hubieran
sido sorprendidas en la prisión eran de dos o tres que se habian
pretendido hacer llegar a los interesados en unos bizcochos o fruta,
haria como cinco o seis meses, las cuales cartas, sin interés
especial, se me dijo que habian sido fotografiadas y entregadas sus
copias al Procurador de los Estados Unidos. Dando allí por
terminada la entrevista despedí atentamente al reporter, quien se
retiró aparentando convenir en que habia sido mal informado, para
lanzar al dia siguiente (viernes 5) la noticia en la forma en que se
servirá usted ver por el recorte del periódico que tengo el honor
de incluir, marcado con el número 2.
Durante el tiempo que
transcurrió para que pudiera yo hablar con el Sheriff, abrigué la
creencia de que algunos de los empleados de la cárcel habían
descubierto al reporter todo lo relativo a la correspondencia
sorprendida, pero luego que hablé con Mr. Hammel (Sheriff y jefe de
la prisión) aclaré que el responsable era un individuo apellidado
Quinn, quien tuvo algún empleo en la prisión y fue separado de él
hará unos cuatro meses. Mr. Hammel fue enterado de ello por el
Alcalde, pues éste, el dia 2 en la noche, oyó casualmente al
mencionado Quinn estar hablando con el dueño de un expendio de
tabacos, a quien dijo que al dia siguiente iban a ser transladados
los prisioneros, cuya custodia le estaba encomendada y a cuatro
oficiales más de la oficina del Marshal.
Como lo dicho por Hammel
no me satisfacia por completo, porque, si acaso, demostraba que Quinn
habia descubierto la fecha de la traslación de los prisioneros,
hablé con el Alcalde, Mr. Gallagher, y éste, para convencerme de
que Quinn era el delator, me recordó un incidente que habia yo
olvidado y que consistió en que, una de tantas ocasiones que se me
entregó el bulto conteniendo la ropa sucia de Flores Magón,
siéndome entregado el bulto en esa vez por Quinn, en presencia del
Alcalde de la prisión y en el cuarto particular de éste, donde me
encerraba yo para hacer el registro, hubiera demorado éste,
pretextando algo, hasta que Quinn se retiró y no espontaneamente
sino obligado por Mr. Gallagher, quien más tarde supo que el
repetido Quinn manifestó grande enojo porque no se le permitió que
presenciara mis pesquizas.
Conociendo ya quien habia
sido el informante, lo comuniqué al Procurador y éste va a intentar
que de alguna manera se le castigue, más cuando es notorio que Quinn
no merece confianza, por haber externado lo relativo a la translación
de los revoltosos, cuyos detalles, según informo al principio,
aparecieron en el Times del dia 3, cuyo recorte, por
duplicado, tengo el honor de remitir adjunto, señalado con el número
1.
Reitero a usted las
seguridades de mi consideración más respetuosa.
Antonio Lozano
Firmado
Señor Secretario de Relaciones
Exteriores. México.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario